Tai Orathai Live In Grammy 10 Years Concert

1st Gin Kao Ler Yang
2nd Wun Tee Bau Mee Ai
3rd Tua Hai Keud Haut  ตั๋วให้คึดฮอด



---------------------------------------
1st Gin Kao Ler Yang | กินข้าวหรือยัง
------------------------------------- -

กินข้าวแล้วยัง กำลังเฮ็ดหยังน้ออ้าย
คึดฮอดหลายๆ หัวใจให้โทรมาถาม
นับตั้งแต่อ้าย ห่างมาไกลเพื่อหางานทำ
ซื้อบัตรเติมเงินประจำ มือถือโทรตามถามใจ

งานหนักบ่อ้าย เจ้านายใจดีอยู่บ่
ค่าจ้างเคยขอ ได้ตามที่รอบ้างไหม
สู้งานนานเนิ่น เหงื่อแลกเงินฟังแล้วเห็นใจ
สุขภาพพลานามัย เป็นจั่งได๋ห่วงใยเหลือเกิน

ใช้บัตรเติมเงิน ให้กลายเป็นบัตรเติมใจ
โทรศัพท์มาซับเหงื่ออ้าย
ถามไถ่ให้ความเพลิดเพลิน กินข้าวแซ่บบ่
พักผ่อนเพียงพอ หรืองานหนักเกิน
วอนอ้ายอย่าทำงานเพลิน มุ่งทำเงินจนเกินกำลัง

กินข้าวแล้วยัง อีกครั้งกับคำถามนี่
เป็นห่วงอีหลี คนดีที่ใจเฝ้าหวัง
เฮ็ดงานสาอ้าย บัตรเติมใจน้องใกล้หมดตังค์
เอาไว้มื้อได๋ว่างๆ ค่อยมานั่ง กินข้าวนำกัน

กินข้าวแล้วยัง อีกครั้งกับคำถามนี่
เป็นห่วงอีหลี คนดีที่ใจเฝ้าหวัง
เฮ็ดงานสาอ้าย บัตรเติมใจน้องใกล้หมดตังค์
เอาไว้มื้อได๋ว่างๆ ค่อยมานั่ง กินข้าวนำกัน

____

kin k̄ĥāw læ̂w yạng kả lạng ḥĕd h̄yạng n̂ xx̂āy
khụd ḥxd h̄lāy«h̄ạwcı h̄ı̂ thor mā t̄hām
nạb tậngtæ̀ x̂āy h̄̀āng mā kịl pheụ̄̀x h̄ā ngān thả
sụ̄̂x bạtr teim ngein pracả mụ̄x t̄hụ̄x thor tām t̄hām cı

ngān h̄nạk b̀ x̂āy cêānāy cıdī xyū̀ b̀
kh̀ā ĉāng khey k̄hx dị̂ tām thī̀ rx b̂āng h̄ịm
s̄ū̂ ngān nān neìn h̄engụ̄̀x læk ngein fạng læ̂w h̄ĕncı
s̄uk̄hp̣hāph phlānāmạy pĕn cạ̀ng dị̌ h̄̀wngyı h̄elụ̄xkein

chı̂ bạtr teim ngein h̄ı̂ klāy pĕn bạtr teim cı
thorṣ̄ạphth̒ mā sạb h̄engụ̄̀x x̂āy
t̄hāmt̄hị̀ h̄ı̂ khwām phelidphelin kin k̄ĥāw sæ̀ b b̀
phạkp̄h̀xn pheīyngphx h̄rụ̄x ngān h̄nạk kein
wxn x̂āy xỳā thảngān phelin mùng thả ngein cn kein kảlạng

kin k̄ĥāw læ̂w yạng xīk khrậng kạb khảt̄hām nī̀
pĕn h̄̀wng xīh̄lī khn dī thī̀ cı f̄êā h̄wạng
ḥĕ dngān s̄ā x̂āy bạtr teim cı n̂xng kıl̂ h̄md tạngkh̒
xeā wị̂ mụ̄̂x dị̌ ẁāng«kh̀xy mā nạ̀ng kin k̄ĥāw nả kạn

kin k̄ĥāw læ̂w yạng xīk khrậng kạb khảt̄hām nī̀
pĕn h̄̀wng xīh̄lī khn dī thī̀ cı f̄êā h̄wạng
ḥĕ dngān s̄ā x̂āy bạtr teim cı n̂xng kıl̂ h̄md tạngkh̒
xeā wị̂ mụ̄̂x dị̌ ẁāng«kh̀xy mā nạ̀ng kin k̄ĥāw nả kạn

---------------------------------------
2nd Wun Tee Bau Mee Ai | วันที่บ่มีอ้าย
---------------------------------------
ฟ้าเอ๋ย มีไว้เฮ็ดหยัง ถ้าอ้ายบ่นั่ง เบิ่งดาวนำกัน
บ่มีกะได้ ปากซอยตรงนั้น
หากอ้ายลืมวัน เคยเทียวร่วมทาง
มีไว้เฮ็ดหยังถนน หากอ้ายบ่สน มาเดินเคียงข้าง
เมื่ออ้ายเลือกคน ผู้มาทีหลัง
โลกนี้ทุกอย่าง เหเหงาก็เริ่มไหวหวั่น
ชีวิตขาดคนร่วมฝัน สิ้นแรงใจ
ฮักอ้ายเพียงนี้ ยัง ทิ้งลง น้มือนสิ้นความหมาย

* หากบ่มีอ้ายคือเก่า ใจองคงฮักใครอีกบ่ได้
ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น
โลกคงเหงา นับจากวันนี้
ในเมื่อบ่มีอ้ายเคียงข้างกัน
คงเดียวดาย หมดไฟสิ้นฝัน
เพราะว่าใจนั้น ฮักใครบ่ได้อีกเลย

(ซ้ำ *)
ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น





F̂ā xěy mī wị̂ ḥĕd h̄yạng t̄ĥā x̂āy b̀ nạ̀ng beìng dāw nả kạn
b̀ mī ka dị̂ pāk sxy trng nận
h̄āk x̂āy lụ̄m wạn khey theīyw r̀wm thāng
mī wị̂ ḥĕd h̄yạng t̄hnn h̄āk x̂āy b̀ s̄n mā dein kheīyng k̄ĥāng
meụ̄̀x x̂āy leụ̄xk khn p̄hū̂ mā thīh̄lạng
lok nī̂ thuk xỳāng h̄emụ̄xn s̄în khwām h̄māy

* h̄āk b̀ mī x̂āy khụ̄x kèā cı h̄engā k̆ reìm h̄ịw h̄wạ̀n
chīwit k̄hād khn r̀wm f̄ạn s̄în ræng cı
ḥạk x̂āy pheīyng nī̂ yạng thîng lng n̂xng khng ḥạk khır xīk b̀ dị̂
trāb thī̀ thuk lm h̄āycı khụd ḥxd tæ̀ x̂āy nận
lok khng h̄engā nạb cāk wạn nī̂
nı meụ̄̀x b̀ mī x̂āy kheīyng k̄ĥāng kạn
khng deīywdāy h̄md fị s̄în f̄ạn
pherāaẁā cı nận ḥạk khır b̀ dị̂ xīk ley

(ŝả*)
trāb thī̀ thuk lm h̄āycı khụd ḥxd tæ̀ x̂āy nận

----------------------------------------
3rd Tua Hai Keud Haut  | ตั๋วให้คึดฮอด
----------------------------------------
เพลง : ตั๋วให้คิดฮอด
ศิลปิน : ต่าย อรทัย
เนื้อเพลง :
อ้ายคงบ่ฮักน้องอย่างจริงใจ สิ่งเว้ากันไว้ถึงบ่มีค่า ทุกอย่างแค่หยอกเบิ่งออกดอกหนา ซึ้งเมื่อเจอหน้าลับตาก็เหมือนลืมกัน
ป้อนเศษคำหวานค้างในความจำ ล่อใจถลำหลงตามคำมั่น เว้าหยอกซั่นเบาะที่ว่าฮักกัน ตั๋วไปวันๆ ฮักมั่นบ่มีแม่นบ่
** เจ็บย้อนรอน้องต้องทำใจ จนน้ำตาซึมพอใกล้สิลืมอ้ายกลับหวนมาต่อ เทียวมาเว้าหยอดคึดฮอดฮู้บ่ ตั๋วให้คึดต่อจั๊กหน่อยกะหลอยลาไกล
*** แบบนี้ละเน๊าะคนบ่จริงจัง ชอบหว่านความหวังแล้ววางง่ายๆ อ้ายจบน้องเจ็บย้อนลืมบ่ได้ ถ้าบ่จริงใจตั๋วให้คึดฮอดเฮ็ดหยัง
(ซ้ำ ** และ *** )
มีคำที่เป็นภาษาอีสานหลายคำที่น่าสนใจดังนี้

X̂āy khng b̀ ḥạk n̂xng xỳāng cringcı s̄ìng wêā kạn wị̂ t̄hụng b̀ mī kh̀ā thuk xỳāng khæ̀ h̄yxk beìng xxkdxk h̄nā sụ̂ng meụ̄̀x cex h̄n̂ā lạbtā k̆ h̄emụ̄xn lụ̄m kạn
p̂xn ṣ̄es̄ʹ khả h̄wān kĥāng nı khwām cả l̀x cı t̄hlả h̄lng tām khảmạ̀n wêā h̄yxk sạ̀n beāa thī̀ ẁā ḥạk kạn tạ̌w pị wạn«ḥạk mạ̀n b̀ mī mæ̀n b̀
** cĕb ŷxn rx n̂xng t̂xng thảcı cn n̂ảtā sụm phx kıl̂ s̄i lụ̄m x̂āy klạb h̄wn mā t̀x theīyw mā wêā h̄yxd khụd ḥxd ḥū̂ b̀ tạ̌w h̄ı̂ khụd t̀x cạ́k h̄ǹxy ka h̄lx ylā kịl

*** bæb nī̂ la néāa khn b̀ cringcạng chxb h̄ẁān khwām h̄wạng læ̂w wāng ng̀āy«x̂āy cb n̂xng cĕb ŷxn lụ̄m b̀ dị̂ t̄ĥā b̀ cringcı tạ̌w h̄ı̂ khụd ḥxd ḥĕd h̄yạng
(ŝả** læa*** )
mī khả thī̀ pĕn p̣hās̄ʹā xīs̄ān h̄lāy khả thī̀ ǹā s̄ncı dạngnī̂



Posting Komentar

0 Komentar